Fernando Castanedo, ed. and trans., William Blake, Una isla en la luna
DOI:
https://doi.org/10.47761/biq.184Abstract
Fernando Castanedo’s bilingual edition of William Blake’s An Island in the Moon is an extraordinary and definitive contribution to the reception of the English author in Spain. Thanks to this volume, all of Blake’s literary works are now available in Spanish. Moreover, Castanedo’s insightful introduction constitutes the only scholarly work on Blake’s satire to originate in Spain. Before that, An Island had been almost entirely overlooked by Spanish literary scholars and translators. It had never been mentioned or translated previously, with two minor exceptions.